Sono originario del Brasile, quinto di una famiglia di sei figli, di cui due nati dal matrimonio precedente di mio padre, rimasto vedovo. Avevo appena un anno quando il babbo se n’è andato di casa, lasciando la mamma incinta e senza la possibilità di lavorare perché noi eravamo ancora piccoli. Siccome non avevamo dei parenti vicini e nostro padre non contribuiva al nostro sostentamento, la situazione è diventata critica. In pratica non avevamo niente da mangiare, e tanti conti da pagare!
La mamma ha deciso di vendere alcuni mobili di casa per supplire ai bisogni immediati e siamo rimasti solo con l’essenziale. Uno dei miei fratelli acquisiti aveva un negozio alimentare dove lei prendeva ciò di cui avevamo bisogno per mangiare. Ma poiché non avevamo come pagarlo, lui un giorno si è portato via il frigorifero. Per lo stesso motivo, ci hanno tagliato prima la luce e poi anche il gas. Per anni abbiamo vissuto usando delle lampade a olio e cucinando con il fuoco a legna. Spesso alcuni vicini di casa ci sono venuti in aiuto, col poco di cui disponevano.

Lizomar Dos Santos


Intanto, nostro padre ha avuto altri tre figli con un’altra donna. Per noi è stato molto duro non avere il suo amore, ma la mamma ci ha sempre insegnato a rispettarlo come nostro padre. Quando lo vedevamo, lei ci diceva: “Quello è vostro padre, andate da lui a chiedere la benedizione”.
Fino ai diciotto anni ho fatto il venditore ambulante. Spesso mi nascondevo quando vedevo un amico, perché mi vergognavo. Ho fatto anche il contadino e il muratore. Poi, nel 2000, mi hanno convocato per lavorare come volontario presso il Ministero della Giustizia dove, vedendo il mio impegno, mi hanno assunto nella Segreteria del Tribunale. Sono riuscito anche a finire i miei studi e a laurearmi in Lettere.
Un giorno, un amico mi ha invitato ad un incontro del Movimento dei Focolari di cui faceva parte. Lì ho scoperto che Gesù, che aveva sofferto e vissuto l’abbandono in croce, poteva dare significato al mio soffrire personale e a quello della mia famiglia. Ho creduto che tutto poteva avere un senso e che il mio dolore era servito per fare di me una persona più umana, sensibile al soffrire degli altri. Questa scoperta mi ha condotto e mi conduce a un incontro personale con Dio, al quale ho deciso di donare la mia vita, servendo i fratelli nella strada del focolare.


Video: Veglia di Pentecoste con Papa Francesco. Introduzione: Canti e testimonianze
(contiene la testimonianza di Lizomar Dos Santos)I come from Brazil, the fifth of a family of six children, two of whom were born from the previous marriage of my father, who was then left a widower.
I was just one year old when dad left home, leaving behind my pregnant mother who was unable to take up a job because we children were still quite small.
Since we had no close relatives and our father did not contribute to our livelihood, the situation turned critical. Practically we had nothing to eat and many bills to pay!
Mum decided to sell some of the furniture in the house to cover the immediate needs and we remained only with the essential things.

Lizomar Dos Santos


One of my acquired step brothers had a grocery store from where mum took what we needed to eat. But since we couldn’t  pay him, he came one day and took away the fridge.
For the same reasons they first cut off our electricity supply and then also the gas. For years we lived using oil lamps and cooking with firewood. Often some neighbours helped us out with whatever little they had.
Meanwhile, our father had three other children with another woman. For us it was really hard not to receive his love, but mum always taught to respect him as our father. Whenever we saw him she’d tell us: “That’s your father. Go to him to ask for his blessing”.
I worked as a street vendor till I was eighteen. Often I hid myself when I saw a friend, because I felt ashamed. I have also worked as a farmhand and a bricklayer. Then, in 2000, I was summoned to work as a volunteer at the Ministry of Justice where, seeing my commitment, they employed me at the Tribunal Secretariat. I even managed to complete my studies and graduate in Arts.
One day, a friend invited me to a meeting of the Focolare Movement to which he belonged. Out there I discovered that Jesus, who had suffered and experienced the abandonment on the cross, could give meaning to my own personal sufferings and to those of my family. I believed that everything could have a meaning, and that my pain had served to make me a more humane person, sensitive to the sufferings of others. This discovery led me and leads me to a personal encounter with God, to whom I decided to dedicate my life, serving my brothers and sisters on the way of the Focolare.
————————————————————————————————————————————————————
Video: meeting of the movements, associations and lay groups, in St. Peter’s Square with Pope Francis.. Introduction: Songs and testimonies
(Contains the testimony of Lizomar Dos Santo)

Ich stamme aus Brasilien und bin das 5. von 6 Kindern, zwei Kinder stammen aus der ersten Ehe meines Vaters, der Witwer war.

Ich war kaum ein Jahr alt, als mein Vater unsere Familie verließ. Meine Mutter war schwanger und konnte sich keine Arbeit suchen, weil wir alle noch zu klein waren.

Wir hatten keine Verwandten in der Gegend, mein Vater zahlte keinen Unterhalt. Unsere Situation war mehr als kritisch.  Kurz gesagt: wir hatten nichts zu essen, aber viele Rechnungen zu bezahlen! Meine Mutter hat einige unserer Möbel verkauft, um wenigstens das Allernotwendigste zu bezahlen.

Eine meiner Brüder aus der erstenEhe meines Vaters hatte ein kleines Lebensmittelgeschäft, wo wir die Grundnahrungsmittel bekamen, aber da wir nicht bezahlen konnten, nahm er uns eines Tages den Eisschrank weg.

Auch der Strom wurde uns abgeschaltet. Jahrelang haben wir nur Öllampen benutzt und auf Holzfeuer gekocht. Oft haben uns Nachbarn ausgeholfen und das Wenige, was sie besaßen, mit uns geteilt.

Inzwischen hat mein Vater von einer anderen Frau drei Kinder bekommen. Es war sehr hart für uns,  aber unsere Mutter hat immer darauf bestanden, dass wir ihn als unseren Vater achteten. Wenn wir ihn auf der Straße sahen, sagte sie: „Das ist euer Vater, geht zu ihm und bittet um seinen Segen.“

Bis zu meinem 18. Lebensjahr war ich Straßenhändler, wenn Freunde kamen, habe ich mich versteckt, weil ich mich genierte. Ich habe auch als Landarbeiter und Maurer gearbeitet. Dann, im Jahr 2000, hat man mich zum freiwilligen Dienst beim Rechtsministerium eingesetzt. Als man dort meinen Einsatz sah, bekam ich eine feste Arbeit im Sekretariat des Gerichtes. Ich konnte meinen Schulabschluss machen und an der Universität studieren.

Eines Tages hat mich ein Freund zu einem Treffen der Fokolar-Bewegung eingeladen. Dort habe ich Jesus kennengelernt, der gelitten und die Verlassenheit am Kreuz erfahren hat. Er gab meinem persönlichen Leid und dem Leid meiner Familie einen Sinn. Ich habe verstanden, dass mich dieses Leiden tief menschlich werden ließ, sensibel für das Leid anderer. Ich bin persönlich Gott begegnet und will ihm folgen auf dem Weg des Fokolars.

Soy de Brasil, el quinto de una familia de seis hijos, de los cuales dos nacieron en el primer matrimonio de mi padre, quien quedó viudo.

Tenía sólo un año cuando mi papá se fue de la casa, dejando a mi mamá embarazada y sin la posibilidad de trabajar porque todavía éramos pequeños.

Como no teníamos parientes cercanos y nuestro padre no contribuía a nuestro sustentamiento, la situación se volvió crítica. En práctica no teníamos nada que comer, y ¡muchas deudas que pagar!

Mi mamá decidió vender algunos muebles de la casa para suplir las necesidades inmediatas y nos quedamos sólo con lo esencial.

Uno de mis hermanos por parte de papá tenía un almacén donde ella adquiría lo que necesitábamos para comer. Pero dado que no teníamos cómo pagarlo, un día él se llevó la nevera (heladera).

Por el mismo motivo, primero nos cortaron la luz y después el gas. Durante años vivimos usando lámparas de aceite y cocinando con leña. A menudo los vecinos nos ayudaban, con lo poco que disponían.

Mientras tanto, nuestro padre tuvo otros tres hijos con otra mujer. Para nosotros fue muy duro no tener su amor, pero mi mamá siempre nos enseñó a respetarlo como nuestro padre. Cuando lo veíamos ella nos decía: “Él es su papá, vayan a pedir la bendición”.

Hasta los 18 años trabajé como vendedor ambulante. A menudo me escondía cuando veía a algún amigo, porque me daba vergüenza. También trabajé como campesino y albañil. Después, en el 2000, me convocaron para que trabajara como voluntario del Ministerio de Justicia, y viendo mi esfuerzo, me contrataron en la Secretaría del Tribunal. También logré terminar mis estudios y graduarme en Letras.

Un día un amigo me invitó a un encuentro del Movimiento de los Focolares del que formaba parte. Allí descubrí que Jesús, que había vivido y sufrido el abandono en la cruz, podía dar significado a mi sufrimiento personal y al de mi familia. Creí que todo podía tener un sentido y que mi dolor había servido para hacerme una persona más humana, sensible al sufrimiento de los demás. Este descubrimiento me condujo y me conduce a un encuentro personal con Dios, al que decidí darle mi vida, sirviendo a los hermanos por el camino del focolar.

Je viens du Brésil et suis le cinquième d’une famille de six enfants, dont deux nés d’une précédente union de mon père, resté veuf.

J’avais à peine un an, lorsque mon père a quitté la maison, laissant ma mère enceinte et sans la possibilité de travailler, parce que nous étions encore petits.

Puisque nous n’avions pas de parents proches et que notre père ne contribuait pas à nos besoins, la situation est devenue critique. Concrètement, nous n’avions rien à manger et beaucoup de factures à payer!

Maman a décidé de vendre quelques-uns de nos meubles pour subvenir aux besoins immédiats et nous n’avons gardé que l’essentiel.

Un de mes demi-frères avait un magasin d’alimentation, où maman prenait ce dont nous avions besoin pour manger. Mais, puisque nous n’avions pas de quoi le payer, un jour, il a pris notre frigo.

Pour la même raison, ils nous ont coupé l’électricité et, ensuite, le gaz. Pendant des années, nous avons vécu en utilisant des lampes à huile et en cuisinant au feu de bois. Souvent, quelques voisins nous sont venus en aide, avec le peu dont ils disposaient.

Lizomar Dos Santos

Pendant ce temps, notre père a eu trois autres enfants avec une autre femme. Pour nous, c’était très dur de ne pas avoir son amour, mais notre maman nous a toujours appris à le respecter en tant que père. Lorsque nous le voyions, elle nous disait: « C’est votre père, allez lui demander la bénédiction ».

Jusqu’à mes dix-huit ans, j’ai été vendeur ambulant. Souvent, je me cachais quand je voyais un ami, parce que j’avais honte. J’ai aussi été paysan et maçon. Ensuite, en 2000, on m’a convoqué pour travailler en tant que bénévole auprès du Ministère de la Justice où, remarquant mon engagement, on m’a embauché au Secrétariat du Tribunal. J’ai aussi réussi à terminer mes études et à obtenir un diplôme en Lettres.

Un jour, un ami m’a invité à une rencontre du Mouvement des Focolari, dont il faisait partie. Là, j’ai découvert que Jésus, qui avait souffert et vécu l’abandon sur la croix, pouvait donner une signification à ma souffrance personnelle et à celle de ma famille. J’ai cru que tout pouvait avoir un sens et que ma douleur avait servi pour faire de moi une personne plus humaine, sensible à la souffrance des autres. Cette découverte m’a mené et me mène à une rencontre personnelle avec Dieu, auquel j’ai décidé de donner ma vie, en servant les frères sur la route du focolare.

Video: Veille de Pentecôte avec le Pape François. 

Eu sou brasileiro, o quinto de uma família de seis filhos, dos quais, dois são do primeiro casamento do meu pai, que ficara viúvo.

Eu tinha apenas um ano de idade quando o meu pai nos deixou, minha mãe estava grávida e não tinha a possibilidade de trabalhar porque nós éramos ainda muito pequenos.

Não tínhamos parentes naquela mesma cidade e o meu pai não contribuía ao nosso sustento, portanto, a situação tornou-se muito difícil. Não tínhamos nada para comer e muitos débitos que não conseguíamos saldar. Minha mãe decidiu vender alguns móveis para cobrir as necessidades imediatas e, portanto, em casa tínhamos somente o que era essencial.

Um dos meus irmãos mais velhos, nascido do primeiro casamento de meu pai, tinha um mercado onde minha mãe buscava o necessário para nos alimentar. Mas, uma vez que não tínhamos recursos para pagá-lo, um dia ele levou a nossa geladeira como pagamento.

Não conseguíamos pagar a conta da energia elétrica, que foi cortada, e depois não conseguíamos mais comprar gás. Durante alguns anos nós usamos lampiões e cozinhávamos no fogão a lenha. Muitas vezes os nossos vizinhos nos ajudavam, com o pouco que podiam dispor.

Lizomar Dos Santos

Nesse ínterim meu pai constituiu outra família na qual teve três filhos. Para nós foi muito duro não receber o amor dele, mas minha mãe sempre nos ensinou a respeitá-lo: ele é o nosso pai. Quando o víamos ela sempre nos dizia: “Aquele é o pai de vocês, vão pedir que ele os abençoe!

Até aos dezoito anos de idade eu trabalhei como vendedor ambulante. Muitas vezes eu me escondia quando via algum amigo porque eu me envergonhava. Trabalhei também como lavrador e pedreiro. No ano de 2000 fui convocado para fazer um estágio no Tribunal de Justiça e depois fui contratado para trabalhar na secretaria do Tribunal, como reconhecimento ao meu esforço e dedicação. E assim eu consegui terminar os estudos e me formei em letras.

Um dia fui convidado por um amigo a participar de um encontro promovido pelo Movimento dos Focolares, do qual ele já participava. Naquela ocasião eu descobri que Jesus, no sofrimento e abandono vivido na cruz, podia dar significado ao meu sofrimento e ao sofrimento da minha família. Eu acreditei que todos os acontecimentos da minha vida tinham sentido e que o sofrimento que eu vivi serviu para me tornar uma pessoa mais humana, mais sensível aos sofrimentos dos outros. Esta descoberta me conduziu e me conduz a um encontro pessoal com Deus a quem eu decidi doar a minha vida, servindo os irmãos no caminho do focolare.


Video: Vigília de Pentecostes com Papa Francisco. Introdução: Cantos e testemunhos

(contém o testemunho de Lizomar Dos Santos)

Língua italiana

我原籍巴西,六個弟兄姊妹,排行第五。其中兩個是爸爸前妻所生的孩子。
我剛一歲,爸爸就離開了家,剩下懷孕的媽媽,我們年紀幼小,她又沒有工作的能力。
由於我們沒有親戚在身旁、父親又沒有給供養費,生活非常拮据。具體上,我們連開飯都成問題,更何況其他開支!
媽媽決定變賣一些傢俱,以作日常生活的急需。
幸虧,我其中一位唐兄有一間雜貨店,媽媽從中拿到一些基本的食品,然而,由於我們無法付費,一天,他把我們的冰箱也搬走了。
同樣理由,也逐步停電、停煤氣。好幾年,我們只好用油燈照明,拾柴枝做飯。往往一些鄰居也來相助,但他們的能力也有限。
總之,我們的父親與另一位女士再婚,育有三個子女,大家都感到失去父愛,然而,媽媽總是教導我們,要尊重身為父親的他。每次見到父親,媽媽告訴我:「那位是你們的父親,請他降福你們。」
直到18歲,我總是避開朋友,自覺羞愧。我也當過農民和泥水工人。2000年,他們提議我到法院當義務工作人員。他們發現我勤奮好學,於是就請我在法院秘書處工作。我還能完作學業,法律系畢業。
一天,一位朋友邀請我參加普世博愛運動的聚會,後來我更成為其中一份子。從中我發現到耶穌在十字架上被捨棄那一刻是受苦最深。令我明白到我個人所受之苦和家庭痛苦背後的意義。我相信一切發生都具有價值。痛苦令我成為一個更正直的人,增加我對他人痛苦的敏銳力。這個發現幫助我,並帶領我與天主建立起個人的關係。於是我決定透過普世博愛運動的聖召服務弟兄而奉獻我的一生。

可瀏覽當天分享的情況